Si quieres hablar con nativos, aprende algunas expresiones españolas con nosotros.
El español coloquial es aquel que hablamos en las situaciones no formales.
El lenguaje coloquial no lo podemos aprender de un día para otro, sin embargo, podemos ir, poco a poco, añadiendo expresiones españolas a nuestro vocabulario y ponerlas en práctica en nuestras clases y cuando hablemos con hispanohablantes.
Muchas de ellas no se pueden traducir literalmente, ya que pierde sentido en otras lenguas. Sin embargo, para recordarlas, hay que centrarse en la explicación que aquí os ofrecemos. Algunas vienen de siglos atrás, otras son más modernas. Recuerda que son frases que utilizamos muy a menudo, así que es importante aprenderlas.
Poder utilizarlas en nuestro español, nos dará un nivel fluido y nos comunicaremos mucho mejor con nativos. ¡Adelante!
Ahogarse en un vaso de agua: la decimos cuando nos estresamos en situaciones (o problemas) que realmente no son tan graves y que pueden solucionarse con facilidad.
Ser un trozo de pan: la utilizamos para referirnos a alguien que tiene buen corazón, que es buena persona.
Sacar los trapos sucios: contar hechos negativos del pasado para manipular y conseguir algo a cambio.
Irse la olla: se refiere a una persona que ha dicho alguna tontería, hecho alguna locura o se ha confundido por algo.
Por si las moscas: significa lo mismo que decir “por si acaso”.
Tocar madera: lo hacemos para atraer la suerte y alejar lo malo.
Estar hasta en la sopa: cuando algo o alguien aparece en todas partes, continuamente.
Cantar las cuarenta: la utilizamos cuando reñimos a alguien por algún motivo importante.
No tener ni pies ni cabeza: que carece de coherencia, de sensatez.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.